关于吸烟的颇具教育意义的西班牙小故事

作者:赛乐西语发布时间:2017-02-07 11:29点击量:

  Un día estaba Tobías en la plaza, esperando el autobús, cuando se le acercó un muchacho muy joven que le dijo:

  一天,多比亚斯在广场上等公交车的时候,有一个非常小的男孩过来对他说:

  -- Por favor, ¿puede usted darme fuego?

  您能给我点个火吗?

  -- Enciende del mío – le dijo Tobías, sin quitarse el cigarrillo de la boca.

  多比亚斯对他说:“那你就点我的吧”,他并没有把烟从嘴里拿出来。

  El muchacho, a pesar de sus esfuerzos, no pudo llegar con su cigarrillo al de Tobías porque está era bastante alto. Al fin, tras inútiles esfuerzos, dijo:

  那个小男孩虽然用尽了力气,但是还是没有够到多比亚斯的烟,因为他太高了!最终,经过一番无用的努力之后,小男孩说:

  -- Lo siento, señor; pero no alcanzo a su cigarrillo. ¿Puede bajarlo un poco, por favor?

  对不起,先生,我够不到你的烟,您能稍微低一下嘛?

  - Más lo siento yo – respondió Tobías --; cuando crezcas lo suficiente y consigas alcanzar, entonces podrás fumar.

  多比亚斯回答:“非常对不起”。当你再长大一点你再够,那个时候你就可以抽烟了。
 

  【语法解析

  esperando用副动词表示时间当...时候 se le acercó 这里的se acercó是自复动词,指的是小男孩,le 指的是多比亚斯

  crezcas 这里用虚拟是是表示的一个不确定的时间,如果表示确定的就用陈述式

  【词汇

  autobú公共汽车; Enciende动词原型:encender. tr. 点燃 ; cigarrillo 香烟(cigarro的指小词)

  a pesar de = aun, con, incluso con.

  tras = después de.在...之后

  Alcanzar 不及物动词+a 表示能够着,够得到;此外还有及物动词的用法表示:追上,赶上

服务导航MAS+
ELADE考试地点
赛乐西班牙留学线上讲座
西班牙留学专场讲座
赛乐特色MAS+

“四免”计划

  • 免费试听

    试听了解外教水平

  • 免费口语角

    了解西班牙语日常口语

  • 免费重听

    学完后可再听一遍

  • 免费答疑

    解决学习中各种问题


课程报名MAS+
课程:
姓名:
电话:

提交后,赛乐课程顾问会在24小时内致电您

关注赛乐MAS+

商务西语课程

扫一扫,添加赛乐学校官方微博


400-960-1811
返回顶部